“他怎么了?”
“我怎么會知道,哦,求你,西里斯,離我遠一點兒,你要是把手上的龍糞蹭到我身上的話,我一定把你變成一條蠢狗。”
“嘿,別這樣,西弗,我去年圣誕節的時候明明送了一件新的袍子。”
“閉嘴。”
草藥課上,斯內普面色奇怪的捧著花盆,他的身邊,是一臉迷茫的西里斯。
“讓一讓,西里斯,你擋住龍糞的袋子了。”就在兩個小家伙相視無言的時候,一道無力的聲音插了進來。
“哦,抱歉,伊森。”西里斯舉起臟手,識趣的往邊上靠了靠。
伊森徑直走了過去,像是喪失味覺一樣狠狠的掏了一大團褐色的黏糊物體。
“咿哦......”西里斯被惡心的倒吸了一口涼氣。
“我記得他以前不是這樣的。”西里斯看向斯內普,“他也收到了媽媽的吼叫信?”
“這一點兒也不好笑,西里斯。”斯內普皺起了眉頭,“我想我們需要找他談談了。”
西里斯贊同的聳了聳肩。
很快,就到了下課的時間,小巫師們紛紛抱著書本離開了草藥學的溫室,伊森也一樣。
斯內普和西里斯趕忙跟上,并且在男孩快要撞上石柱的時候一把拉住了他袍子的一角。
“小心點兒,伊森,你會把自己撞傻的。”西里斯悠閑的抱著手臂。
話音剛落,他就痛苦的悶哼了一聲。
他的小腿被人狠狠的踢了一下。
斯內普不著痕跡的收回腳,蒼白的臉上浮現出一抹擔憂。
“你還好嗎,伊森?”
“哦......謝謝,伙計們。”伊森猛地回過神來,滿眼歉意的看向斯內普,“最近是發生了一些麻煩的事情,不得不說,那可真算得上糟糕的。”
面對最親近的朋友,伊森還是忍不住的抱怨。
西里斯上前拍了拍他的肩,“這我可太在行了,瞧瞧,我不還是這么樂觀?”
聞言,斯內普的嘴角不自然的抽了抽。
“那不一樣,西里斯。”伊森苦惱的撓頭,“你不知道我爸爸當時的表情,梅林的臭襪子,要不是我媽媽攔著,他一定會原地和湯姆決斗的。”
那天晚上,伊森原本就準備糊弄過去,可是他還是低估了湯姆的壞心思。
埃馮夫婦知道了一切,他們甚至連夜給鄧布利多寫了一封滿是指責的信件。
在鄧布利多的安撫下,夫婦倆的情緒稍稍平復了一些,但是他們還是準備在一周后拜訪霍格沃茨,這也是讓伊森最為頭疼的事情。
而身為當事人的湯姆卻沒有一絲慌亂,甚至還有空去處理一些和魔法部有關的雜事。
“抱歉,伊森,你剛才提到了誰?”西里斯不可思議的瞪大了眼睛。
“是里德爾教授,西里斯。”同樣震驚的斯內普回答了西里斯的問題。
“哦,我的梅林,這一定不會是我想的那樣吧?”西里斯連忙追問。
說錯話的伊森像是被噎住了一樣。
“他之前就親了你.......讓我猜猜他這一次又對你做了什么?!”西里斯突然拔高了聲音,“你們在戀愛!梅林的白胡子,我從來我沒有想過我的教母會是一個和我差不多大的男孩!”
“冷靜點兒,西里斯。”斯內普的語氣明顯有些中氣不足,“伊森并沒有這么說,不是嗎?”
“求你瞧瞧他那紅的嚇人的耳朵,西弗,我不可能猜錯的。”西里斯擺手。
“抱歉,伙計們,這一切都是真的。”伊森在他們之前無奈的開口,“但是請你們相信我,我和湯姆并沒有什么見了鬼的癖好。”
西里斯徹底傻了。
他看向身旁的斯內普,“這絕對是在做夢,西弗,伊森居然真的承認了。”
斯內普面無表情的掏出魔杖,狠狠的砸在了西里斯的頭上。
“嗷”的一聲,西里斯的額頭紅了一大片。
“現在看來,你并不是在做夢,西里斯。”斯內普語氣冰冷。
伊森抿了抿嘴唇,畢竟現在的一切在他眼里都糟的不能再糟了。
他不僅要向好友解釋清楚這一切,還要應付即將拜訪的父母。
哦,梅林,湯姆簡直惡劣極了。
另一邊,昏暗的房間內,層層疊疊的墨綠色的窗簾隔絕了外界的全部陽光。
“你不應該來到這里,維恩女士。”
茉莉·維恩,一個畢業于格蘭芬多的女巫師,現在就任于魔法部法律執行司。
“很抱歉,里德爾教授,這是我的工作。”修身的黑色風衣襯的女人看起來格外的精明,“畢竟您曾經可是魔法部記錄在案的危險對象,我們不可能掉以輕心。”
“你在威脅我?”冷峻的男人勾了勾唇,蒼白的指尖撫摸著幽綠色的蛇頭。
茉莉的眼中閃過一絲驚艷,不可否認,她在很久以前確實對眼前的男人動過心,沒有人可以拒絕美麗事物的吸引,她也是。
但是很快,她的眼里就恢復了清明。
“這是部長閣下的命令,請你配合,先生。”茉莉的語氣不容拒絕。
話音剛落,那條盤踞在椅背上的巨蛇就仿佛被激怒一般,朝著女人露出了尖銳的毒牙。
茉莉的額頭浮現出一層冷汗。
“噓。”湯姆的眼神平靜,他旋轉著指端的戒指,漆黑的眼睛看向女人,“我不在乎魔法部給你下了什么命令,但是有一點兒,我希望你明白,你們現在的行為很愚蠢,霍格沃茨不是你們可以插手的地方。”
隨著冰冷的語句傳入茉莉的耳朵,一陣猛烈的窒息感讓這位自詡強大的女巫師狠狠的跪倒在地上。
湯姆起身,語速緩慢。
“我并不喜歡勸人,但是你很幸運,維恩女士,我的愛人并不喜歡我殺人,所以......”湯姆的語氣頓了頓,“離開這里。”
茉莉的眼睛瞪的很大,她不敢相信,眼前這個人的無杖魔法已經強大到了這種程度。
“我......我會......的。”茉莉的臉憋得通紅,有那么一瞬間,她覺得自己已經看到了死亡。
“嘶嘶嘶。”納吉尼吐著信子冷冷的看向女人。
“好極了,納吉尼。”湯姆冷笑著。
隨即,茉莉的手詭異的扭曲起來,劇烈的疼痛打斷了監聽咒語的施展。
“嗚嗚嗚.......”無法說話的女人發出了絕望的痛呼聲。
“嘶嘶嘶。”納吉尼緩緩爬向女人,卻被湯姆制止。
“你不能吃掉她,納吉尼。”湯姆看了一眼地上的女人,轉眼就將女人傳送了出去。
失去食物的納吉尼轉過頭,不滿的張大了嘴巴。
“嘶嘶嘶。”納吉尼似乎在詢問著什么。
“安格斯也不可以,不要想著去吃人,納吉尼。”湯姆瞇了瞇眼睛,“他將會是我的替罪羊,我的乖孩子......在魔法部帶走他之前,你還不能動他。”
暖黃色的燈光下,男人隱藏在陰影下的側臉看不出一絲表情。
網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容
請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。